martedì 18 agosto 2009

Una canzone nuova



I waited patiently for the Lord.
He inclined and heard my cry.
He brought me up out of the pit
Out of the miry clay.
I will sing, sing a new song.
I will sing, sing a new song.
How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long, how long, how long
How long to sing this song?
You set my feet upon a rock
And made my footsteps firm.
Many will see, many will see and hear.
I will sing, sing a new song.
I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song.
I will sing, sing a new song
How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long to sing this song?
How long to sing this song?

Ho aspettato pazientemente il Signore
Lui si è chinato ed ha sentito il mio grido.
Mi ha tirato su, fuori dalla fossa
Fuori dall'argilla melmosa.
Io canterò, canterò una canzone nuova.
Io canterò, canterò una canzone nuova.
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto, per quanto, per quanto
Per quanto canterò questa canzone?

Tu posasti i miei piedi su di una roccia
E rendesti sicuri i miei passi.
Molti vedranno, molti vedranno e sentiranno
Io canterò, canterò una canzone nuova.
Io canterò, canterò una canzone nuova
Io canterò, canterò una canzone nuova.
Io canterò, canterò una canzone nuova
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto, canterò questa canzone?
("40", da "War", U2)

Nessun commento:

Posta un commento